If you want to do it like Togashi, you aren't supposed announce you're taking a break. Also, you have to make sure that when you come back briefly, you make sure to do whatever the translating equivalent is to rough sketches (actually, the equivalent to the name should be close to the quality some chapters had for a moment).
Oh, and then you marry the creator of some mahou shoujo show. Like Urobuchi Gen, as he's the writer for Madoka (and he wrote the Black Lagoon novel you're translating, if I'm not mistaken).
@M: I've been provided raws, first by Hox and then from this raw site which has been linked somewhere in my blog comments but I don't have on this laptop's bookmarks. Suffice to say that if I'd been scanning them myself, scan quality wouldn't be all over the place like, say, the difference between volume 2 and this volume.
@Anon3: Nah, I would take a break for unknown reasons, post babelfish translations once I came back, then re-edit them all to readable format once I was done with the volume.
And yes, of course I would marry Urobuchi Gen.
Everyone else, happy to hear you're enjoying the story. Only (only?) 9 more volumes left... wooargh.
This is one of the best series one can currently find and I'm happy as a kid at christmas everytime I see that there's a new chapter. Thanks a lot for your work!
Great job man!
ReplyDeleteFeel proud!
Now to get the hots for some Italian food~~
I really enjoyed the Nogami-centric chapters, and I can't wait to see volume 7 in action.
ReplyDeleteThanks a ton, Spore.
Now that was just an evil cliffhanger by Sekiya!
ReplyDeleteGreat quality translation Spore!
Do you buy the raw's or are you provided scans?
Thanks a lot for the frequent updates, it's a great manga!
ReplyDeleteNice!
ReplyDeleteThanks Spore, you've made my day with another new release :)
ReplyDeleteIf you want to do it like Togashi, you aren't supposed announce you're taking a break. Also, you have to make sure that when you come back briefly, you make sure to do whatever the translating equivalent is to rough sketches (actually, the equivalent to the name should be close to the quality some chapters had for a moment).
ReplyDeleteOh, and then you marry the creator of some mahou shoujo show. Like Urobuchi Gen, as he's the writer for Madoka (and he wrote the Black Lagoon novel you're translating, if I'm not mistaken).
I just started reading this manga recently. Thanks for all your work!
ReplyDelete@M: I've been provided raws, first by Hox and then from this raw site which has been linked somewhere in my blog comments but I don't have on this laptop's bookmarks. Suffice to say that if I'd been scanning them myself, scan quality wouldn't be all over the place like, say, the difference between volume 2 and this volume.
ReplyDelete@Anon3: Nah, I would take a break for unknown reasons, post babelfish translations once I came back, then re-edit them all to readable format once I was done with the volume.
And yes, of course I would marry Urobuchi Gen.
Everyone else, happy to hear you're enjoying the story. Only (only?) 9 more volumes left... wooargh.
Wow, another day another translation! You truly have spoiled us this week.
ReplyDeleteThis is one of the best series one can currently find and I'm happy as a kid at christmas everytime I see that there's a new chapter. Thanks a lot for your work!
ReplyDelete